役者ー言葉=?

役者から言葉を奪ったらどうなるんだろうか? これはそんな疑問への返答かも。

返答というよりも。

「ねえ、台詞がなかったらあんた達はどうなるのさ?」

そんな意地悪な愚問に対して。

微笑み返されてしまったような、気まずさと眩しさがある。

セリフの一切無い予告。

言葉なんかなくても、ここの住人達は私の琴線をかき鳴らしてくるんだな・・・。

楽しみすぎて心臓がもたねーや。

URL :
TRACKBACK URL :

  • Comments ( 8 )
  • Trackbacks ( 0 )
  1. 気になる。ものすごーく気になります。
    台湾のでこういうのって珍しいですよね?
    ストーリーも気になるし役者さんの演技も気になるし。

  2. posted by アオタ

    >ilovegwさんへ

    気になります!めちゃくちゃ!
    気になりすぎて、生活に支障をきたすほど気になってます(笑)

    中華圏でも古装劇は人気ですよー。でも韓国のとはちょっとニュアンスが違うような気がします。 個人的には赤提灯の幻想的なシーンを見せられただけでノックアウトでした(笑)

    公開が楽しみです♪

  3. お久しぶりです!そしてウチにもコメントありがとうございます!

    アオタさんワールド濃縮還元な記事がまた読めて嬉しいです^^

    ただ私みたいに薄っぺらいコメしか残せないヤツがコチラに書きこんでいいものか気遅れしてしまってご挨拶が遅れてしまいました、スイマセン~^_^;

    台湾映画で古装劇、豪華俳優陣含めて楽しみですね!
    アリエルにもこの作品のオファーが来ていたみたいなので…うぅ、残念無念です(-_-;)

  4. posted by アオタ

    >mitohiさんへ
    大変大変大変ご無沙汰しております。(>_<) 

    ホイメイさんから聞いていましたでしょうか?
    ご連絡したいなーと思いながら、ブログのアドレスをコロコロ変えたり、ブログを急にやめたり、再開したり・・・と、どうしようもないふつつか者なので、ご連絡するのに気が引けてしまって(泣) ご挨拶が随分と遅れてしまいました。申し訳ないです。

    コメントまで下さって、どうもありがとうございます♪♪♪
    もし、よろしければ、今後ともどうぞよろしくお願いします(´_`。)

    こ、この映画依晨にオファーが来ていたのですか・・・・・。情報弱者でorz知りませんでした(号泣)

    どういう経緯で流れてしまったのかは、わかりませんが、本当に残念です(泣)

    PS メッセはご迷惑になるので、控えさせていただきますね。

    急に現れて鼻息荒く「メッセを送らせてください」というあの一文はなんだが、不気味かもしれませんので(ノд`@)アイター  もしアレだったら消去してください(汗) 

  5. いえいえ、メッセはいつでも大歓迎ですよ(笑)
    きっとサイトのお話なのかなと思ったので先にコメントさせて頂きました^^

    アリエルのオファーの噂は去年聞いていたんですが、本当に真実かは分かんないです。でもきっと脚本は読んだんじゃないのかなぁ。。。と思うと、やっぱりザンネンでならない!
    吹き替えナシの古装アリエル、見たいですよね~(T_T)

    ではでは、今後もよろしくお願いいたします(*^。^*)

  6. posted by アオタ

    >mitohiさんへ

    あー本当にザンネンです(泣) 映画祭にも来そうな感じの映画なので、そういった意味でも無念。  

    吹き替え無しの古装!本当に見たいです。 声質もそうですけれど、言葉の置き方や出し方もその人の個性ですから、他人の声だとどうも・・・しかもあの萌え声ではorz 

    でも、赤古装依晨をおがめるだけでも大収穫!と思って期待して待ちます!

  7. どうやら蘭陵王は台湾版、香港版は吹き替えで放送されないようですよ\(^o^)/
    本当だったら嬉しすぎますね!あ~楽しみ♪

  8. posted by アオタ

    >mitohiさんへ

    嗚咽!!!!!!!!!!
    やったー!!!!うれし過ぎます。
    本人の声を聞いて、大喜びした後にやっぱり萌え声!?な展開で、真っ逆さまに落とされていたのに・・・またガチ上がりしました!(喜)

    たのしみですねー♪

    情報ありがとうございます!!! ヨロコヒ゛ーム!(●´∀`)ノ+゜*。゜喜+゜。*゜+

*